Книга Свет Египта, или Наука о звездах и о душе - Томас Генри Бургон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
III. Бесплотные скорлупы. Это магнетические формы тех, которые жили, умерли и похоронены. Это формы совершенно неодушевленные, они витают около гроба, в котором находится тело, с которым они были связаны, и по мере того, как тело разлагается, магнетическая скорлупа, или фантом, разрушается также. Далеко от гроба они удаляться не могут, и в действительности их нельзя заставить служить никаким медиумическим целям. Хотя теософы утверждают, что им может быть дано временное существование и что они могут симулировать умершую индивидуальность, но это только печальное заблуждение. Буддийская теория бесплотных скорлуп и их влияние на медиумов современного спиритизма – только один из многочисленных восточных обманов, распространяемых для того, чтобы отравить зарождающееся духовное развитие запада.
IV. Магнетическое влияние живых индивидуумов. Мы не имеем нужды говорить об этом могущественном факторе, так как само собою очевидно, что медиум всегда будет воспринимать магнетическую волю сильного ума, положительного и магнетического, и будет на нее отвечать в известной мере.
Божественный дух для души то же, что душа для тела.
Сначала мы будем говорить о душе. Если бы для Диады возможно было такое существование, в котором мы отличали бы один вид бытия от другого, но чтобы при том между ними не было различия, то мы сказали бы, что такая комбинация была бы совершенным типом «души» и «духа». Но так как подобная вещь не существует, то мы должны попытаться объяснить различие при посредстве других типов, хотя в том, что касается души и духа, одно не может существовать без присутствия другого.
Термины «душа» и «дух» были так перепутаны между собою, что кажется совершенно невозможным размотать моток, запутанный всевозможными определениями, представить ясное и понятное описание одного и другого и показать их такими, каковы они в реальности, когда станем рассматривать их при свете духовного освещения.
Душа не есть дух, но есть то, через что дух познается, или, скорее, то, через что мы постигаем природу и свойства духа. В первой главе этого сочинения мы дали полное определение духа, насколько человеческий язык может выразить и определять неопределенную сущность. Когда же мы желаем определить душу, то должны прибегать к фигурам и образам для того, чтобы пояснить данное определение. Мы представляли духовное Я, как атом Божества, как сверкающую атомическую точку, эмманировавшую из божественной души. Это совершенно верно в отношении Я, но когда мы желаем определить душу, то просим читателя не смешивать этих двух понятий, но рассматривать их, как причину и следствие духовной эволюции.
Душа бесформенна и не осязаема и составляет атрибуты божественного духа, и потому мы можем получить понятие и познание души только через изучение качеств и свойств духа. Когда же мы познаем, то будем иметь ясную идею о душе и ее реальной природе. Чтобы дать себя лучше понять, возьмем пример: рассмотрим луч света; что мы о нем знаем? Ничего, кроме его действия на какую-нибудь другую вещь. И вот это-то действие мы и называем свойствами света. Сами по себе атрибуты света бесформены, но они легко могут быть сделаны видимыми в своих цветах, когда они преломлены призмой, или в своих эффектах, когда они сконцентрированы на материальных предметах. Итак, свойства и действие света есть душа светового луча. Можно взять еще другой пример, столь же поясняющий и столь же выражающий идею, о которой мы хотим дать возможно ясное понятие, а именно: организм человека. Человек в своей конституции в настоящее время обладает пятью чувствами: зрением, слухом, обонянием, вкусом и осязанием. В реальности же у него семь чувств, которыми он может пользоваться, как внешними, но два высших атрибута гаммы чувств еще в зародыше, поскольку это относится ко всему человеческому роду. Шестая, будущая, раса разовьет шестое чувство, а седьмая раса – седьмое чувство, и тогда человечество будет физически совершенно. Не имея нужды, для нашей цели в этих двух высших чувствах, рассмотрим человека таким, каков он есть со своими пятью чувствами. Все наше знание относительно внешних феноменов получается нами через посредство одного или нескольких чувств. Органы, посредством которых проявляются функции чувств, видимы, но сами чувства не видимы и бесформены. Мы знаем их только как атрибуты тела, тогда как ум, который вполне и абсолютно зависит от данных, доставляемых чувствами, представляет духовное Я в его соотношении с душой.
Из предыдущего очевидно, что душа бесформенна и неосязаема, и потому определить ее можно только как атрибут духа. Одно не может существовать без другого, но в то же время нельзя сказать, что это одно и то же, между ними совершенно такое же различие, как между световым лучом и его действием, как между телом и физическими чувствами. Без одного мы не можем познать другого и наоборот.
Большое число читателей мистической литературы представляют себе душу как род духовного организма, подобного телу во многих отношениях, а также что душа есть средство, через которое проявляется божественный дух. Но эта идея радикально ошибочна, духовное тело есть результат, продукт действия души, но это не сама душа. Это атрибут души, точно так же, как душа – атрибут божественного Я, а это Я в сою очередь есть кристаллизированный атрибут, или выражение Божества. Но тогда что же такое Божество? – спросит читатель. На этот вопрос мы можем ответить только следующее: Абсолютная потенциальность, Дух чистый и бесформенный, Разум безграничный и безусловный. Далее этого определение идти не может.
Попытавшись определить душу как отличную, но однако неотдельную от духа, мы постараемся дать теперь некоторую идею о ее атрибутах. В этом большую пользу оказало бы то, что если бы нам удалось с достаточной ясностью показать различие между душой и телом, а также и соответствие между ними.
Физическое тело произведено рефлективным действием внутренней души в течение развития своего духовного организма. Посредником между ними является тело астральное, от которого физическое тело получает свою форму и силу. Духовное тело, чтобы предохранить себя от внешнего плана, облекается в астральную одежду. Эта одежда, или астральное тело, кристаллизует вокруг духовного тела отражение, более или менее видоизмененное, своей астральной формы и производит таким образом то, что известно под именем божественной человеческой формы на внешнем плане. Эта физическая форма так организована и развита, что является наиболее совершенным выражением физических чувств. В здоровом человеческом организме ни одно из чувств не является преобладающим, тогда как обыкновенно различные животные суть типы внешнего выражения какого-либо одного чувства, например, зрения, обоняния, осязания и пр.
Тело человека посредством мозга, который есть скрижаль гармонии чувств, находится в общении с миром внешним, составленным из разнообразных элементов. Результатом этих сношений является форма, звук, цвет и т. д. Таким образом, чувства наши составляют единственный источник внешнего знания и создают основание, из которого вытекают наши мысли, идеи, чувствования. Из чего следует, что наши мысли суть результат различных феноменальных состояний, через которые мы проходим. Это состояние есть наше внешнее сознание. Оно чисто интеллектуальное и основано, пока мы пребываем на земле, на продолжительности наших физических чувств, от которых оно зависит. Общая сумма человеческого знания в каждой специальной области, когда оно организовано и классифицировано, сводится в систему и принимает название науки. Мы можем таким образом видеть и оценить отношение физических чувств к физическому телу и узнать их важность для ума, утилизирующего приобретенное знание. Свойства духа, которые мы называем душою, имеют совершенную аналогию с физическими чувствами тела. Душа имеет точно такое же отношение к духу, как физические чувства к уму. Таким образом, мы имеем чувства физические и чувства духовные. Первые суть только отражение вторых. Чувства тела и чувства души – только две половины одного и того же атрибута, половина внутренняя и половина внешняя. Мы видим, что ум утилизует и классифицирует впечатления, приносимые чувствами из внешнего мира, но что сами чувства проникнуть во внешний мир не способны. Ум, хотя и зависит абсолютно от чувств, но вне их и выше их. В точно таких отношениях состоят душа и дух. Всякое знание, приходящее извне или изнутри мира жизни внешней, получается посредством души, но на внутренней стороне души пребывает вечный сияющий атом Божества, сущность которого вне всякого человеческого понимания. Он пребывает там в полной ясности и мирном спокойствии, классифицируя и утилизируя все знания так же, как и всякий опыт, который душа постоянно приобретает в своих различных циклах. «То, что вверху, подобно тому, что внизу». Никогда не должно забывать этого закона. Это универсальный непогрешимый путеводитель человека, и все-то, что не согласуется с этим законом, может быть отвергнуто как заблуждение.